Exod 34:6
Şi Domnul a trecut pe dinaintea lui, şi a strigat: ,,Domnul, Dumnezeu este un Dumnezeu plin de îndurare şi milostiv, încet la mînie, plin de bunătate şi credincioşie,
va.ya.a.vor a.do.nai al-pa.nav va.yik.ra a.do.nai a.do.nai el ra.khum ve.kha.nun e.rekh a.pa.yim ve.rav-khe.sed ve.e.met:
Exod 34:7
care ‘şi ţine dragostea pînă în mii de neamuri de oameni, iartă fărădelegea, răzvrătirea şi păcatul, dar nu socoteşte pe cel vinovat drept nevinovat, şi pedepseşte fărădelegea părinţilor în copii şi în copiii copiilor lor pînă la al treilea şi al patrulea neam!
no.tser khe.sed la.a.la.fim no.se a.von va.fe.sha ve.kha.ta.a ve.na.ke lo ye.na.ke po.ked a.von a.vot al-ba.nim ve.al-be.nei va.nim al-shi.le.shim ve.al-ri.be.im:
Exod 34:6
Şi Domnul a trecut pe dinaintea lui, şi a strigat: ,,Domnul, Dumnezeu este un Dumnezeu plin de îndurare şi milostiv, încet la mînie, plin de bunătate şi credincioşie,
va.ya.a.vor a.do.nai al-pa.nav va.yik.ra a.do.nai a.do.nai el ra.khum ve.kha.nun e.rekh a.pa.yim ve.rav-khe.sed ve.e.met:
And the LORD3068 passed by5674 before5921, 6440 him, and proclaimed,7121 The LORD,3068 The LORD3068 God,410 merciful7349 and gracious,2587 longsuffering,750, 639 and abundant7227 in goodness2617 and truth,571
STRONG
H3068
יהוה
yehôvâh
yeh-ho-vaw’
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God: – Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
H5674
עבר
‛âbar
aw-bar’
A primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literally or figuratively; transitively, intransitively, intensively or causatively); specifically to cover (in copulation): – alienate, alter, X at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass (-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) + proclaim (-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), (make to) transgress (-or), translate, turn away, [way-] faring man, be wrath.
H5921
על
‛al
al
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications: – above, according to (-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through (-out), to, touching, X with.
H6440
פּנים
pânîym
paw-neem’
Plural (but always used as a singular) of an unused noun (פּנה pâneh, paw-neh’; from 6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): – + accept, a (be-) fore (-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront (-part), form (-er time, -ward), from, front, heaviness, X him (-self), + honourable, + impudent, + in, it, look [-eth] (-s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, prospect, was purposed, by reason, of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them (-selves), through (+ -out), till, time (-s) past, (un-) to (-ward), + upon, upside (+ down), with (-in, + stand), X ye, X you.
H7121
קרא
qârâ’
kaw-raw’
A primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); to call out to (that is, properly address by name, but used in a wide variety of applications): – bewray [self], that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim (-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
H410
אל
‘êl
ale
Shortened from H352; strength; as adjective mighty; especially the Almighty (but used also of any deity): – God (god), X goodly, X great, idol, might (-y one), power, strong. Compare names in “-el.”
H7349
רחוּם
rachûm
rakh-oom’
From H7355; compassionate: – full of compassion, merciful.
H2587
חנּוּן
channûn
khan-noon’
From H2603; gracious: – gracious.
H750
ארך
‘ârêk
aw-rake’
From H748; long: – long [-suffering, -winged], patient, slow [to anger].
H639
אף
‘aph
af
From H599; properly the nose or nostril; hence the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire: – anger (-gry), + before, countenance, face, + forbearing, forehead, + [long-] suffering, nose, nostril, snout, X worthy, wrath.
H7227
רב
rab
rab
By contraction from H7231; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality): – (in) abound (-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great (-ly, man, one), increase, long (enough, [time]), (do, have) many (-ifold, things, a time), ([ship-]) master, mighty, more, (too, very) much, multiply (-tude), officer, often [-times], plenteous, populous, prince, process [of time], suffice (-ient).
H2617
חסד
chêsêd
kheh’-sed
From H2616; kindness; by implication (towards God) piety; rarely (by opprobrium) reproof, or (subjectively) beauty: – favour, good deed (-liness, -ness), kindly, (loving-) kindness, merciful (kindness), mercy, pity, reproach, wicked thing.
H571
אמת
‘emeth
eh’-meth
Contracted from H539; stability; figuratively certainty, truth, trustworthiness: – assured (-ly), establishment, faithful, right, sure, true (-ly, -th), verity.
Exod 34:7
care ‘şi ţine dragostea pînă în mii de neamuri de oameni, iartă fărădelegea, răzvrătirea şi păcatul, dar nu socoteşte pe cel vinovat drept nevinovat, şi pedepseşte fărădelegea părinţilor în copii şi în copiii copiilor lor pînă la al treilea şi al patrulea neam!
no.tser khe.sed la.a.la.fim no.se a.von va.fe.sha ve.kha.ta.a ve.na.ke lo ye.na.ke po.ked a.von a.vot al-ba.nim ve.al-be.nei va.nim al-shi.le.shim ve.al-ri.be.im:
Keeping5341 mercy2617 for thousands,505 forgiving5375 iniquity5771 and transgression6588 and sin,2403 and that will by no means clear3808, 5352, 5352 the guilty; visiting6485 the iniquity5771 of the fathers1 upon5921 the children,1121 and upon5921 the children’s1121 children,1121 unto5921 the third8029 and to5921 the fourth7256 generation.
H5341
נצר
nâtsar
naw-tsar’
A primitive root; to guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.): – besieged, hidden thing, keep (-er, -ing), monument, observe, preserve (-r), subtil, watcher (-man).
H505
אלף
‘eleph
eh’-lef
Properly the same as H504; hence (an ox’s head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand: – thousand.
H5375
נסה נשׂא
nâśâ’ nâsâh
naw-saw’, naw-saw’
A primitive root; to lift, in a great variety of applications, literally and figuratively, absolutely and relatively: – accept, advance, arise, (able to, [armour], suffer to) bear (-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honourable (+ man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, X needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, + swear, take (away, up), X utterly, wear, yield.
H5771
עוון עון
‛âvôn ‛âvôn
aw-vone’, aw-vone’
From H5753; perversity, that is, (moral) evil: – fault, iniquity, mischief, punishment (of iniquity), sin.
H6588
פּשׁע
pesha‛
peh’-shah
From H6586; a revolt (national, moral or religious): – rebellion, sin, transgression, trespassive
H2403
חטּאת חטּאה
chaṭṭâ’âh chaṭṭâ’th
khat-taw-aw’, khat-tawth’
From H2398; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender: – punishment (of sin), purifying (-fication for sin), sin (-ner, offering).
H3808
לה לוא לא
lô’ lô’ lôh
lo, lo, lo
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles: – X before, + or else, ere, + except, ig [-norant], much, less, nay, neither, never, no ([-ne], -r, [-thing]), (X as though . . . , [can-], for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H5352
נקה
nâqâh
naw-kaw’
A primitive root; to be (or make) clean (literally or figuratively); by implication (in an adverse sense) to be bare, that is, extirpated: – acquit X at all, X altogether, be blameless, cleanse, (be) clear (-ing), cut off, be desolate, be free, be (hold) guiltless, be (hold) innocent, X by no means, be quit, be (leave) unpunished, X utterly, X wholly.
H6485
פּקד
pâqad
paw-kad’
A primitive root; to visit (with friendly or hostile intent); by analogy to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.: – appoint, X at all, avenge, bestow, (appoint to have the, give a) charge, commit, count, deliver to keep, be empty, enjoin, go see, hurt, do judgment, lack, lay up look, make X by any means, miss, number, officer, (make) overseer have (the) oversight, punish, reckon, (call to) remember (-brance), set (over), sum, X surely, visit, want.
H1
אב
‘âb
awb
A primitive word; father in a literal and immediate, or figurative and remote application: – chief, (fore-) father ([-less]), X patrimony, principal. Compare names in “Abi-”
H1121
בּן
bên
bane
From H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like H1, H251, etc.): – + afflicted, age, [Ahoh-] [Ammon-] [Hachmon-] [Lev-]ite, [anoint-]ed one, appointed to, (+) arrow, [Assyr-] [Babylon-] [Egypt-] [Grec-]ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant[-est], whelp, worthy, young (one), youth.
H8029
שׁלּשׁ
shillêsh
shil-laysh’
From H8027; a descendant of the third degree, that is, great grandchild: – third [generation].
H7256
רבּע
ribbêa‛
rib-bay’-ah
From H7251; a descendant of the fourth generation, that is, great great grandchild: – fourth.
SURSE
http://www.hebrewoldtestament.com/B02C034.htm
http://www.levsoftware.com/verses.htm
e-sword, KJV+ Strong
Întrebări inginereşti
ve.kha.ta.a ve.na.ke lo ye.na.ke
…by no means clear <>
?
…by no means clear //the guilty//
lo yenake
not(by no means) = by all means
?
lo ye.na.ke
not(acquit the guilty at all) =
not acquit the guilty at all?
kha.ta.a
păcatul este propria sa pedeapsă
kha.ta.a = păcat
kha.ta.a = jertfă
păcatul (a fi păcătos) poate fi un sacrificiu
păcatul poate fi o ocazie nebănuită, nu numai un prilej de cădere
păcatul/prilejul este (pentru noi, pentru El) un prilej de a ne cerceta
na.ke
wholly
păcatul nu va fi total extirpat
las nelegiuirea să existe
fitilul care fumegă, trestia frântă
păcatul pe care-l curăţă alţii Eu îl voi scoate la iveală din nou
???
??
?
şi pedepseşte fărădelegea părinţilor în copii (Cornilescu) visiting the iniquity of the fathers upon the children (KJV) (cercetare?)
pâqad (Pequod – Moby Dick ?)
A primitive root; to visit (with friendly or hostile intent); by analogy to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.: – appoint, X at all, avenge, bestow, (appoint to have the, give a) charge, commit, count, deliver to keep, be empty, enjoin, go see, hurt, do judgment, lack, lay up look, make X by any means, miss, number, officer, (make) overseer have (the) oversight, punish, reckon, (call to) remember (-brance), set (over), sum, X surely, visit, want.