Misericordiam volo et non sacrificium
Să ştiţi dar că Eu sunt Dumnezeu, Şi că nu este alt dumnezeu afară de Mine; Eu dau viaţă şi Eu omor, Eu rănesc şi Eu tămăduiesc, Şi nimeni nu poate scoate pe cineva din mâna Mea. Căci Îmi ridic mâna spre cer, Şi zic: Cât este de adevărat că trăiesc în veci, Atât este de adevărat că atunci când voi ascuţi fulgerul sabiei Mele, Şi voi pune mâna să fac judecată, Mă voi răzbuna împotriva potrivnicilor Mei, Şi voi pedepsi pe cei ce Mă urăsc; Sabia Mea le va înghiţi carnea, Şi-Mi voi îmbăta săgeţile de sânge, De sângele celor ucişi şi prinşi, Din capetele fruntaşilor vrăjmaşului.
~~~~~~~~~~~~~~~
De aceea Se şi aprinde Domnul de mînie împotriva poporului Său, Îşi întinde mîna împotriva lui, şi-l loveşte de se zguduie munţii, şi trupurile moarte stau ca noroiul în mijlocul uliţelor. Cu toate acestea, mînia Lui nu se potoleşte, şi mîna Lui este încă întinsă.
27/11/2010 la 1:46 pm
Vezi tu, Mag, depinde cu ce arunci! Dacă dai cu ouă, se sparg, se face mizerie și, în final, pute.
Dacă arunci cu trandafiri, s-ar putea să le mai cadă unele petale și să nu mai fie la fel de estetici, dar împrăștie parfum…
04/01/2011 la 11:50 pm
Da, dar dacă sunt ouă dogmatice? Ei? Şi dacă sunt roze-scleroze de tip cataif teologic dureros de dulce? Ei? (Nu ştiu dacă ştii bancul: „Bună ziua, daţi-mi vă rog o scleroză, dar să fie proaspătă, că din cauza cataifului mereu uit cum le zice şi mă trimite nevastă-mea înapoi cu ţepii.”)
05/01/2011 la 12:15 am
N-aș fi crezut că mai plOUĂ pe-aici cu răspunsuri, fie ele și blagu(it)e – de la blague, nu de la blog.
N-am știut bancul că era blanc în capu mieu, da acu învățai și cuvântul „cataif”… și tot îl confund cu catastif, că la mine numa ăla are țepi. 😛
Aștept Noul dogmatic!
05/01/2011 la 12:39 am
Google it, women! (încruntat, cu glas de tunet)
Cataif = prăjitură pe bază de frişcă şi tăiţei prăjiţi, de sorginte turcică probabil, deseori prezentă în cofetării pe vremea socialismului multidezvoltat lateral. Dacă era comunism, aş fi reuşit şi eu să mănânc pe săturate.
05/01/2011 la 1:03 am
Des crunt ăăă te! Sau recitește titlul postării…
Eu nu știu decât de bezea și de cremeș. Și de batoanele alea albe, roze (fără scle-) sau verzi, de ți se lipeau de cerul gurii.
Nu le-am înțeles niciodată pe surorile mele cum le puteau mânca. 😀
Se mai găsește „cataif”?
Dar Dunakavics ți-au plăcut?
05/01/2011 la 7:29 am
Mă gândesc să-l schimb, ceva gen „Împăiere cer(u)tă” de către împăna(n)ţi”. Am căzut bujbeu la atâtea apetisante denumiri exotico-orientalo-klezmeroide… Mai puţin bezeaua, aia sper să nu fie de origine frâncă – dar oricum nu-mi place decât în tort de. Vorba corbului: détrompez vous, en quant à moi j’ai toujours tort.
25/12/2010 la 10:43 pm
Oare nu vine si o impacare blogareasca, sarbatoreasca!?
O impacare graita…:)
04/01/2011 la 11:53 pm
Cred ca ai scapat un „r” in numele pasarii. Si nu e impacare, e impaiere! Ca de gaita impanata nu am auzit nici la Vanatori (poate doar cu Alice).
31/12/2010 la 12:55 pm
Un an mai bun, va doresc! 🙂
04/01/2011 la 11:55 pm
Mulţumesc, asemenea! Sănătate mai ales să fie, că restul se rezolvă chiar şi fără rugăciuni şi post…