De vorbă cu un troll

Într-o discuţie cu Adi (pe care unii îl consideră troll) pe blogul A.Damei, a apărut formula „face sens ceea ce am scris”. Mie îmi face sens formula asta, deşi urechea neantrenată mi-e zgâriată de transpunerea word4word din engleză: ceva face sens dacă pune în mişcare, în direcţia potrivită sau nu, dacă scoate din suprapunere şi deplasează, dacă alunecă şi diferă într-un anume sens, pe o anumită direcţie cu cel puţin două sensuri opuse, în jurul unei axe cu cel puţin două posibilităţi de rotire, spre frigul de la Nord sau cel de la Sud.
Mai demult am mai avut o scurtă discuţie cu un alt troll. Se pare că până şi un troll poate face sens… dacă vrei să-l cauţi. Totul e să nu rămâi perplex prea mult timp.

On 16 ianuarie 2009 at 2:08 am dadatroll Said:
Deci, ca**.
#
On 16 ianuarie 2009 at 2:14 am teleiosepithimia Said:
Da,da! NURSE! There is a troll in my ward!
#
On 16 ianuarie 2009 at 2:38 am teleiosepithimia Said:
Con-trolling one’s anger is easy with adequate pills. Pauvre con! Trolleys are busting my life. However, how? Ever! Everest is ever set. Apart… A party of fools. Full am I. Sulamite, come! OOOOOOMMMMMMMMMMMMMMM… E!
#
On 16 ianuarie 2009 at 6:23 pm dadatroll Said:
Nu mey, si fi atent ca ce spun eu acuma nu e un banc: salam de biscuiti. Nu rade ca nu e banc. Bine, ca nici nu e amuzant, da casa fim siguri iti spun eu ca nu e banc.
#
On 16 ianuarie 2009 at 6:56 pm teleiosepithimia Said:
Every thing makes sense, if it makes shift.
I — mere makeshift… Adrift!
Every thing! Everything stings…
Avery stinks, so every good sting stinks.
Deers and unicorns sting? Thus…
Dear, go for Adidas! A deed for us? It’s Der-Die-Das…
Sturdy dust! Dust, Ding an sich… I can’t be prince charmant!
(pe cant e un şarpant!)
Adieu, fair troll, good bye! Soy bean, so be your Salomé…
Bees, cute in shalom, hey! Biz kit in Salem… Eeeeeee!

(*=cenzurat)

Time. And a Ward.

Da, fraţilor… Am foarte mult timp, aici. Şi salonul e de fapt o rezervă cu două paturi — dar sunt singur cuc, pentru că se pare că nu rezistă nimeni la prelegerile mele din timpul nopţii. Nu ştiu de ce, că nu cred că mă repet sau ceva — poate vorbesc prea tare… Sau nu le place cum cânt? Sigur, nu am o voce prea grozavă, mai ales la joase şi la acute îmi cam alunecă un pic, dar totuşi!

De exemplu, probabil că astă-noapte am cântat, pentru că m-am trezit cu o melodie în minte, şi aş cânta-o şi acum, dar nu vreau s-o supăr pe sora-şefă (excesiv). Se pare că în ultima vreme e supărată pe toată lumea, inclusiv pe mine, preferatul dumneaei — are nişte probleme sentimentale, bănuiesc că legate de un anume bodyguard pe care scrie mare (dar nu atât cât să-i acopere spatele foarte lat) FULL SECURITY SRL. Nu FOOL, FULL! Şi eu am crezut că e greşeală de tipar, dar când am făcut această inofensivă observaţie era să mă aleg cu un baston de cauciuc pe spinare, aşa că vă rog să nu creaţi probleme inutil, lăsaţi aşa, că nu contează decât partea a doua. Adică, noi să fim siguri că nu ne atacă sătenii din jur — au un aer cam flămând, săracii, dar nu ştiu ce meniu avem noi pe aici câteodată…

Deci, ca să nu pierd şirul, am fost adineauri la cercul micilor internauţi solitari, şi îmi face plăcere să şeruiesc (şirul şiroind se şeruie şi şase şarmante şoapte şerpuiesc din Cher…) cu voi melodia respectivă, şi pun şi versurile, pentru meticuloşi — sunt şi pe aici câţiva, sora îi strigă “psycho-patuleee”, cu pauză şi psaihău. Probabil există o conotaţie care îi e dragă, şi bodyguardul se distrează de minune de fiecare dată — adică înainte, acum nu prea mai lasă postul de la poartă.

DECI,

YES — Time and A Word

In the morning when you rise,
Do you open up your eyes, see what I see?
Do you see the same things ev’ry day?
Do you think of a way to start the day
Getting things in proportion?
Spread the news and help the world go ’round.
Have you heard of a time that will help us get it together again?
Have you heard of the word that will stop us going wrong?
Well, the time is near and the word you’ll hear
When you get things in perspective.
Spread the news and help the word go round.

There’s a time and the time is now and it’s right for me,
It’s right for me, and the time is now.
There’s a word and the word is love and it’s right for me,
It’s right for me, and the word is love.

Have you heard of a time that will help get it together again?
Have you heard of the word that will stop us going wrong?
Well, the time is near and the word you’ll hear
When you get things in perspective.
Spread the news and help the word go round.

There’s a time and the time is now and it’s right for me,
It’s right for me, and the time is now.
There’s a word and the word is love and it’s right for me,
It’s right for me, and the word is love.

Frumos, nu? LOVE, NOW! C’mon…

Da. Cert e că mă simt tare singur uneori — adică, să nu credeţi cumva că mă simt mai puternic dacă sunt singur, nu, e vorba că aici nu vine nimeni să mă viziteze… Nici măcar troll-ul… Sora nu prea mai vorbeşte cu mine, mai mult ţipă. Doctorul Şitulescu cred că e la vreo specializare, congres, ceva… M-au uitat cu toţii, ce mai! O fi şi prea departe de… trebuie să meargă cu maxi-taxi… E aglomerat, bagaje multe, costă… De fapt, nici eu nu mai ştiu dacă are cine să mă mai viziteze, dar parcă era cineva mai demult. Şi… cred că îi plăcea… Yes? Yes! Yes! C’mon!